cô bồng
Définition
- Nom (féminin) :
- Petite barque solitaire, esquif isolé : "cô bồng" désigne une petite embarcation, souvent une barque, qui apparaît seule et isolée sur l'eau, évoquant un sentiment de solitude et de délaissement.
- Symbole de solitude et de mélancolie : Ce terme est fréquemment utilisé dans la poésie et la littérature pour symboliser un état d'isolement, de tristesse ou de nostalgie.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trên sông, chiếc cô bồng lặng lẽ trôi. (Sur la rivière, la petite barque solitaire dérive silencieusement.)
- Ánh trăng chiếu xuống con thuyền cô bồng. (La lumière de la lune éclaire l'esquif solitaire.)
- Thơ ca thường nhắc đến hình ảnh cô bồng để diễn tả nỗi cô đơn. (La poésie évoque souvent l'image de la barque solitaire pour exprimer la solitude.)
Utilisation avancée
- Le terme "cô bồng" est principalement d'un registre littéraire et poétique. Il est rarement employé dans le langage courant pour désigner concrètement un bateau. Son usage vise presque toujours à créer une atmosphère, à susciter une émotion ou à servir de métaphore.
Variantes et mots apparentés
- Thuyền (nom) : bateau, barque (terme général).
- Họ chèo thuyền ra khơi. (Ils ramèrent le bateau vers le large.)
- Con đò (nom) : bac, barque de passeur.
- Con đò ngang đưa khách qua sông. (Le bac fait traverser les passagers de l'autre côté de la rivière.)
Synonymes
- Esquif solitaire : petite embarcation seule.
- Barque isolée : bateau à rames, délaissé.
- Embarcation déserte : véhicule nautique sans présence humaine apparente.
Expressions idiomatiques
- Cô bồng trên sóng nước : une barque solitaire sur les flots — image classique dépeignant une personne ou une chose livrée à elle-même, face aux aléas de la vie.
- Cuộc đời anh như chiếc cô bồng trên sóng nước. (Sa vie est comme une barque solitaire sur les flots.)